Puedes seguirnos con RSS

Envía tu Email
Materiales en Italiano para ti.
Conoce y descarga los materiales especiales
y disfruta de una experiencia única.
01 Oct 2020
Aprende italiano con Prepa Italia.
Aprende de forma gratuita
y recibe las mejores lecciones.
01 Oct 2020
Tutoriales y video lecciones.
Cursos creados con experiencia
que te revelan los secretos de la lengua italiana.
01 Oct 2020
Aprende lengua y cultura italianas.
La lengua y la cultura están estréchamente ligadas
y como hablante puedes aprender ambas.
01 Oct 2020

miércoles, 9 de junio de 2021

Il presente indicativo (Regolare) in italiano

Prepa Italia

 El presente indicativo es uno de los tiempos verbales (también llamado forma verbal) más utilizados durante la comunicación cotidiana en italiano. En esta forma verbal como en otras, existen los verbos regulares y los irregulares.


Cuando hablamos de verbos regulares nos referimos a aquellos verbos que presentan una conducta regular, predecible (que no tienen variaciones), por lo que de ellos podemos extraer una tabla de conjugaciones en la que podemos confiar sin lugar a dudas.

    Además de entender qué cosa es un verbo regular (o sea que sigue una regla), también debemos conocer la forma en la que los verbos se agrupan cuando NO están conjugados: en italiano, los verbos se agrupan de acuerdo a la forma en la que terminan; las terminaciones más comunes en los verbos en italiano son: "-are", "-ere" e "-ire" (ver tabla más adelante). Una vez que hemos identificado la terminación del verbo, podremos saber cuál es la regla de conjugación que sigue para poder aplicarla correctamente al momento de conjugar el verbo. Para nosotros los hispanos, las conjugaciones del presente indicativo no representan una gran dificultad, ya que su conducta es relativamente parecida a la del español, sin embargo esto no quiere decir que no sea necesario aprender las terminaciones de cada conjugación y sus particularidades, pues muy a menudo se presenta un fenómeno llamado "interferencias lingüísticas" que en términos simples, significa que el español interfiere con el italiano y provoca errores constantes al mezclar ambos idiomas.

    Mira con atención la siguiente tabla de conjugaciones de los diferentes grupos de verbos, según el pronombre personal. Te sugiero tomar tus notas y tomarte el tiempo necesario para estudiar la información.


Como has podido observar, en la tabla anterior hay cuatro verbos diferentes y cada uno tiene una terminación distinta (marcada en color azul), en tanto que al conjugar cada uno de los verbos, se aprecia la terminación (la regla) que se le va a aplicar durante la conjugación de la forma verbal "presente indicativo regular".

    En el caso de los dos últimos verbos ("Aprire" y "Capire") se pueden apreciar dos condiciones fundamentales: la primera es que ambos verbos pertenecen al grupo de verbos que terminan en "ire" y la segunda es que cada uno sigue una regla de conjugación diferente. Lo anterior se debe a que los verbos del grupo "ire" pueden pertenecer a una de dos posibilidades de conjugación: la primera posibilidad (como se expresa en el verbo "Aprire") es parecida en conducta a los dos primeros verbos de la tabla, mientras que el verbo "Capire" tiene un elemento extra llamado "el fenómeno "isc", es por ello que se agrega dicho elemento en algunas de las conjugaciones, pero no en todas. Observa con atención la tabla, toma tus notas ypresta especial atención a las diferencias de conjugación que hay en los dos últimos verbos de la tabla, es decir, las dos posibilidades de conjugación que existen en el grupo "ire" al conjugar en presente indicativo regular.

    A este punto, una de las dudas más normales es la siguiente: ¿Si existen dos posibilidades de conjugación para los verbos del grupo "ire", puedo elegir cualquiera de las dos cuando se presente un verbo de este tipo? La respuesta es NO; los verbos del grupo "ire" en italiano, ya están definidos respecto a la conjugación que les corresponde, es decir: "aquellos verbos del grupo "ire" que no llevan el fenómeno "isc", no deben utilizarlo jamás, en tanto que aquellos verbos del grupo "ire" que lleven el fenómeno "isc" no deben olvidarlo jamás. Quizá ahora te estés preguntando "¿Cómo sé qué verbos del grupo "ire" llevan el fenómeno "isc" y qué verbos no lo llevan?" y la respuesta es tan simple, aunque no a todos les agrada escucharla: "Aprenderás cuáles verbos llevan el fenómeno "isc" y cuáles no, con el uso, la práctica y la costumbre". ¡Pero descuida! Eventualmente te será algo muy natural, pero debes continuar con los estudios y la practica. Por ahora compartiré contigo una breve lista de verbos regulares que siguen o no el fenómeno "isc". Recuerda que hay más verbos del grupo "-ire" que probablemente te vengan a la mente, pero sólo he incluido algunos que además son regulares y he excluido los irregulares.



    Si deseas recibir una vídeo lección un poco más extensa al respecto, puedes ver el siguiente vídeo de YouTube:


   


 Espero que este material haya sido de gran utilidad y que continúes aprendiendo italiano. ¡Comparte esta publicación con otras personas a las que quieras ayudar a aprender!.






viernes, 28 de mayo de 2021

L'Italia e la migrazione

Prepa Italia

 Italia e la migrazione hanno uno stretto rapporto: specialmente dopo la seconda guerra mondiale, molti italiani sono migrati in America e sono arrivati principalmente ngeli Stati Uniti e in Argentina. Ma dopo, le cose sono cambiate per l'Italia che da essere un paese di migranti è diventata un punto di arrivo per persone che provengono da altre nazioni. Il primo motivo che attira gli immigrati ad arrivare in Italia è quello di cercare una vita migliore, e poi ci sono altri motivi come gli studi, il matrimonio oppure un lavoro formale.




Ma qual è il punto di vista degli italiani verso la migrazione? 

Ecco l'opinione di Elena...

Guarda il video e rispondi alle domande.





Navega por el blog y encuentra otros materiales útiles en italiano.

Visita el canal de Youtube Prepa Italia y mira las lecciones de italiano gratuitas.



lunes, 24 de mayo de 2021

Citazioni d'Identità

Prepa Italia





Parlare della nostra identità non è mica facile. Uomini saggi, attraverso il tempo, ci hanno tentato e qualche volta sono raggiunti a delle conslucioni affascinanti.



Chi sei tu?

Chi sono io?




L'identità non si descrive con facilità in quanto ci sono molte maniere e molte prospettive dalle quali partire. Per adesso abbiamo alcune citazioni interessanti che magari possono dare un'idea d'identità che qualche volta condividiamo e qualche volta ci fa riflettere.

 



Visita el canal Prepa Italia y mira las vídeo lecciones



Il Dettato (Dictado) Ejercicio

Prepa Italia

 El dictado



Haz clic sobre los íconos de audio y escribe la palabra en italiano en forma correcta (sólo tienes tres intentos para escuchar cada audio). Al finalizar, oprime el botón "CHECK" para conocer tus resultados.


Visita el canal de YouTube PREPA ITALIA para más lecciones de italiano.



jueves, 12 de noviembre de 2020

¿Para qué sirve aprender italiano? 10 y 1 razones para hacerlo

Prepa Italia


¿Para qué sirve estudiar italiano?


Es una pregunta muy frecuente que muchas personas se plantean antes y durante su experiencia de aprendizaje de este idioma. Existen algunas ventajas en el estudio de cualquier lengua extranjera, pero ¿Cuál es la razón, la utilidad o la ventaja por la cual se debería aprender este idioma?

La respuesta tiene muchos enfoques, pero después de algunos años de trabajo como profesor y como hablante de italiano, creo que puedo destacar las siguientes razones que no propongo yo, sino que he escuchado de los mismos alumnos con el paso del tiempo:

1. Por gusto: esta es la razón número uno y creo que es la que mantiene a los alumnos más motivados durante más tiempo. A veces el italiano tiene sus complicaciones y esto puede desilusionar a quienes eligieron estudiar este idioma por considerar que es simplemente "fácil porque se parece al español". Estudiar o aprender por gusto, no sólo es una excelente respuesta para quien aprende italiano, sino prácticamente para quien lleve a cabo cualquier actividad. Aprender para satisfacer el gusto personal por el italiano es, sin duda, la razón número uno.

2. Aprender una segunda, tercera, etc. lengua extranjera: en un mundo con personas cada vez más preparadas y con mayor acceso a una gran cantidad de información, la formación continua y a lo largo de la vida se vuelve un estilo de vida. Muchos de mis estudiantes han manifestado que han alcanzado un dominio del idioma inglés y que consideran de gran provecho seguirse preparando en el área de las lenguas extranjeras. Todo parece indicar que ante un mundo de información, hablar inglés y la lengua materna ya no es suficiente como solía serlo décadas atrás. Aprender para seguir aprendiendo siempre tendrá efectos positivos en el desarrollo de las personas.

3. Recuperar las raíces: algunos de mis estudiantes me han comentado que tienen ascendencia italiana y que sus abuelos o padres hablaban italiano, pero que, o bien los abuelos ya no están, o bien los papás dejaron de practicarlo y lo olvidaron con el tiempo, interrumpiendo la transmisión del idioma de una generación a otra y perdiendo con el tiempo la noción de origen que en un momento dado quisieran transmitirle a sus generaciones futuras. Aprender italiano para que las futuras generaciones de una familia mantengan una identidad personal y un auténtico sentimiento de pertenencia.

4. Fines académicos: dentro de esta razón hay muchas consideraciones más amplias dentro de la misma, pues en algunos casos los alumnos deben superar una materia con valor curricular y han elegido el italiano como parte de su formación; en otros casos deben acreditar un examen de conocimientos de idioma (ajenos o paralelos al inglés) y eligen italiano como una alternativa que consideran alcanzable, pues consideran que podrían alcanzar su objetivo con mucha más rapidez que si eligieran por ejemplo idiomas con mayor distancia interlingüística como el ruso, el chino o el árabe. Alumnos de diferentes niveles académicos deben aprobar una o más lenguas extranjeras para efectos de acreditación, conclusión de estudios o la posibilidad de obtener un grado superior como una maestría o doctorado.

5. Intercambios culturales: aunque está relacionado con el punto anterior, es muy común que los aprendientes de italiano deseen experimentar un intercambio cultural mediante alguna organización como los Institutos Italianos de Cultura que están dispersos en las diferentes capitales del mundo. También existen intercambios informales es decir, en los que no necesariamente está involucrada una instancia cultural o académica, por ejemplo los clubes de rotarios, intercambios entre miembros como el Club de Leones, e incluso asociaciones sociales como los Boy Scouts, entre otros. Algunas organizaciones civiles con fines de integración social promueven los intercambios entre miembros de sus instituciones con distintas sedes.

6. Estudios en el extranjero: aunque también está ligado al punto cinco, suele ser una razón muy frecuente entre los estudiantes. Estudiar en Italia es una gran experiencia de la que yo mismo he sido partícipe y es una experiencia que recomiendo a toda persona que esté aprendiendo italiano y se encuentre en una etapa de formación (es decir a quien esté en alguna institución educativa). Este no es necesariamente un intercambio, pues no siempre alguien viene a tu país en tu lugar. De mi experiencia hablaré en algunos artículos de este blog, pero por el momento es interesante mencionar que he tenido a varios alumnos que al llegar a ciertos avances del idioma han encontrado en sus áreas de interés la oportunidad de aplicar para alguna beca o bien para estudiar en Italia por su propia cuenta.

7. Turismo: esta razón es más que clara. Si bien se dice que con el idioma inglés puedes viajar a cualquier parte del mundo, también es cierto que no todas las personas de los países no angloparlantes que visitamos pueden hablar inglés, lo que nos pone en la necesidad de aprender aquel mínimo necesario para poder comunicarnos en el país (en este caso Italia). El italiano y el español se parecen, es verdad, pero cuando te encuentras en el país de origen te encontrarás con formas de hablar, dialectos , acentos y registros (modos de hablar) que no son precisamente académicos y que no se parecen del todo a lo que aprendiste en los libros, por lo que no basta con fiarse entre el parecido de los idiomas. Tendrás una prueba de ello cuando platiques en italiano estándar con tu primer amigo(a) napolitano (hay italianos que comentan que ni siquiera ellos les entienden incluso hablando ambos en italiano estándar). Bueno se trata de implicaciones culturales muy de ellos. Por supuesto que cuando se habla en forma estándar es posible comunicarse, pero decir eso ya es un modo cultural y un poco de broma, pero es cierto que la pronunciación de los napolitanos tiene sus complicaciones y si hablamos del dialecto napolitano entonces si entramos en otro tema que seguramente trataremos en otro artículos.

8. Trabajo: cuando hablo de trabajo, no solo me refiero a las personas que por alguna razón han migrado a Italia y han conseguido un empleo informal o bien un empleo en toda regla y dentro de una empresa italiana (o extranjera que radica en italia). El tema es complejo, hay empresas, por ejemplo empresas mexicanas que operan en Italia y cuyos directivos o parte de su personal es de México, por lo que hablarán en español buena parte del tiempo, pero al salir del trabajo tendrán que vivir la vida cotidiana e ir al super y saludar a los vecinos y tener amigos y comunicarse en italiano. Por otro lado, existen empresas que son de origen italiana y que radican en el extranjero, por lo que hablar italiano representa un plus para quienes aspiran a trabajar en dichas empresas, pues seguramente habrá una gran necesidad de comunicarse en italiano ya sea por la comunicación natural entre los colegas o por los materiales, manuales y otras actividades empresariales que requieren de la comunicación exclusiva en italiano. Dedicaremos otro artículo a las empresas italianas que radican en México, quizá una de ellas te interese y esté dentro de tu radio profesional. 

9. Comunicación global: la digitalización nos ha conectado técnicamente con todo el planeta, pero en la práctica hay muchos factores que obstaculizan o favorecen la comunicación con el mundo y el idioma es una de esas barreras que el inglés no siempre puede superar. Como sabes, es muy fácil comunicarse hoy en día con personas que se encuentran lejos y de forma gratuita e inmediata a diferencia de hace algunas décadas. ¿Para qué sirve comunicarse? Bueno, esa respuesta la tiene cada uno de acuerdo a las circunstancias. Hoy en día el trabajo de freelance y personas como los nómadas digitales tienen proyectos, colaboración o emprendimientos digitales en los que es necesario comunicarse con personas de todo el mundo. Aunque el inglés es una herramienta muy útil, es bueno poner el ejemplo en el que una persona se comunica contigo en inglés y otra que siendo de otro idioma nativo se comunique contigo en español, sin duda agradecerás que él se comunique en tu propio idioma y lo mismo ocurriría con un italiano si te pudieras comunicar en su propio idioma.

10. Pareja: con los años, he tenido una gran (en verdad una gran) cantidad de alumnos y alumnas que han comenzado a estudiar italiano porque tienen una pareja italiana (un esposo, una novia, un prospecto, un prometido o prometida) . Estas personas, increíblemente suelen ser las que están más motivadas o por lo menos quienes demuestran un interés muy particular en aprender. Suelen aprender muy en lapsos de tiempo significativamente más cortos, quizá es por el hecho de que tienen a su pareja y están practican la lengua con regularidad (me refiero al idioma) y esto les permite tener un progreso consistente. Como dato curioso, muchas parejas de italianos o italianas aseguran que al principio pensaban que la pareja podría ayudarles, pero luego de algunos intentos han llegado a la conclusión de que es mejor recurrir a un profesor, pues siendo pareja les ha sido un poco complicado asumir el rol de profesor y alumno. Este tema de las parejas entre extranjeros e italianos también puede generas más de un par de artículos bastante interesantes.

Para concluir, me gustaría compartir una respuesta que un día escuché de alguien que admiro y que se dedica a la enseñanza de este idioma:

- ¿Para qué me sirve estudiar italiano?

- ¡Yo no puedo darte esa respuesta, esa respuesta debes encontrarla tú mismo! Yo puedo enseñarte italiano, pero tú debes establecer tu motivo. Hace muchos años, en un lugar de Italia, se les enseñaba a dos hombres a usar el cincel y el martillo; un tercer hombre se acercó a ellos y les preguntó "¿De qué les sirve aprender a usar el cincel y el martillo?" y el primer hombre respondió: "a mi me sirve, por que soy un muratore (persona dedicada a la construcción) y con este cincel y este martillo puedo derribar muros". El segundo hombre respondió: -"Yo quiero ser un gran artista y con este cincel y este maso quiero hacer una obra que el mundo admire y que no olvide jamás". 

Esa era la respuesta del profesor mientras señalaba una replica en miniatura del David de Miguel Ángel.

¿Para qué sirve estudiar italiano?

Aunque te he compartido diez razones para hacerlo, la mejor respuesta es la siguiente pregunta: "Si aprender italiano es una metáfora de aprender a usar un cincel y un martillo ¿Para qué deseas que te sirva a ti?


¿Podría este artículo ayudar a alguien que conoces?

Si quieres aprender italiano gratis, desde cero y no sabes por dónde empezar, aquí te dejo tu primera lección en el canal de YouTube Prepa Italia (haz clic en la imagen).





Gracias por compartirlo.

miércoles, 11 de noviembre de 2020

Passato Prossimo "El Curso Definitivo"

Prepa Italia


Hace unos días pude finalmente grabar la primera parte de un curso que tenía pendiente: un curso sobre Passato Prossimo. El tema del Passato Prossimo tiene muchas vertientes y particularidades, pero las bases ya han sido asentadas en la primer parte de este curso al que he titulado Curso Definitivo, pues en él me propongo tratar todos los elementos que influyen en la formación y uso del mismo, desde lo más básico, hasta aquellos casos más especiales y con particularidades muy específicas. 

Hasta ahora el curso contiene 5 lecciones que no son breves: considero que "no son vídeos sobre el Passato Prossimo", sino un curso en vídeo que tiene la intención de que quienes estén interesados en aprender, realmente lo hagan, por lo que las lecciones son de aproximadamente una hora y media o dos horas cada una (cada vídeo) y en alguno que otro caso incluso tres horas por lección. Hoy en día se plantea que los vídeos deben ser breves, amenos y concisos, lo cual es completamente válido y comprensible y yo apoyo en principio este concepto, sin embargo considero que quien realmente desea tener una clase un poco más consistente, debe estar dispuesto(a) a dedicar el tiempo suficiente para aprender, además de que quienes estén pensando seriamente en un acertificación como CILS, debe saber que los criterios que se establecen para cada certificación incluyen también varios cientos de horas de estudio aproximativas de acuerdo al nivel al que se aspira certificar y que van desde las 50 hasta las 900 horas mínimas de estudio.

Algo que caracteriza al curso y que ha sido deliberado durante la creación, no solo es la duración de las clases, sino también la redundancia de los conceptos. En cada lección repito los conceptos con la finalidad de que el alumno(a) no tenga ninguna duda y que pueda reforzar los conocimientos adquiridos. Ante un tema como el passato prossimo (y cualquier tema que realmente se desea aprender), uno se encuentra en el dilema entre hacer un vídeo breve por temor a que los espectadores se aburran, o si realmente es mejor dejar a un lado las cuestiones técnicas y grabar una lección para proporcionar al estudiante lo que como profesor realmente consideras necesario incluir en una clase en vídeo y que ante las dudas no estará ahí frente a sus alumnos para detenerse, volver a explicar o bien interactuar, aclarar dudas y enriquecer la clase. Toda esa interacción queda compensada en el tipo de clases y el tipo de curso y la duración que he decidido asignarle al curso.

Este material no es el más reomendable para quienes buscan respuestas rápidas o para quienes disponen de tiempo limitado, o simplemente están en busca de materiales más sintéticos. En la práctica creo para el tema de Passato Prossimo se requiere de mucho más que los vídeos breves que solemos encontrar en internet y es esta la razón de este tipo de materiales "extensos" y que a su vez no lo son tanto si se toma en cuenta que al pagar lecciones privadas lo que buscamos es lo contrario: "más horas de clase por nuestro dinero". 

¿Para quién sí es este material? Pues es para quienes realmente tienen una necesidad o un deseo de comunicarse o aprender italiano, por ejemplo quienes tienen que acreditar una materia o quienes viven en Italia y deben comunicarse con algo más que un "italiano mas o menos hablado, escrito y entendido". Posiblemente para quienes quieran certificarse en CILS, PLIDA o CELI. En síntesis, para quienes el deseo y la necesidad de aprender italiano es lo suficientemente fuerte o bien ya cuentan con la suficiente experiencia para saber que un tema tan amplio no se aprende en 15 minutos.

Si consideras que este es el curso para ti, puedes consultarlo además de forma gratuita, a la hora que lo requieras y las veces que consideres necesarias y espero realmente que te sea de gran ayuda en tu progreso y tu formación personal o académica. Con este pequeño deseo contribuir a la formación de las personas y difundir el idioma en el mundo de habla hispana.


Lección 1 "¿Cómo funciona el Passato Prossimo?"

passato prossimo lezione 1

Antes de empezar directamente con el tema, he decidido dar un lección improductiva que te va a ahorrar mucho tiempo y esfuerzo ante el estudio de este tema, Aunque otros materiales inician de otras maneras, en verdad creo que esta lección es un fundamento que atañe directamente a los hispanos que realmente aspiran al dominio del tema. Con esta lección te ahorrarás mucho tiempo (incluso meses o años) de dudas y errores en este tema.


Lección 2 "¿Cómo se forma el Passato Prossimo?"

passato prossimo lezione 2

La lección 1 es el complemento perfecto y la antesala para comenzar con el tema, en tanto que la lección dos es una articulación detallada de los elementos que lo componen, especialmente el primer elemento del passato prossimo (el auxiliar). Esta lección esta absolutamente dedicada a comprenderlo, conocerlo y analizar casos e información de gran valor.


Lección 3 "El Participio Passato"

passato prossimo lezione 3 italiano

Una vez que se han sentado las bases de las dos primeras lecciones, es el momento ideal para estudiar el segundo elemento del tema, que es el verbo y su forma de participio pasado en italiano. Hay muchas particularidades que saber y en muchos casos el no conocer nuestra propia gramática afecta el aprendizaje del italiano (y de cualquier otra lengua), por lo que esta lección aclara muchas dudas en ambos idiomas y te dará todo lo que necesitas.


Lección 4 "¿Cuándo se usa el auxiliar essere y cuando avere?"

passato prossimo italiano leccion 4

Es una de las preguntas más comunes dentro de este tema o dentro de los tiempos compuestos en italiano en general. Aquí te doy las respuestas que nbecesitas y luego de esta clase, sabrás siempre qué auxiliar usar de forma confiable y definitiva.


Lección 5 "100 Ejercicios Interactivos de Passato Prossimo"

passato prossimo italiano lezione 5

Concluida la lección 4 se han sentado todas las bases del Passato Prossimo y antes de pasar a la parte "avanzada" del tema, es necesario detenerse a practicar un poco, para ello he preparado esta lección que contiene cien ejercicios de passato prossimo, interactivos mediante un formulario que te permitirá interactuar con el vídeo. El formulario no sólo te va a dar tu calificación de forma automática, sino que además te voy a dar la clave de respuestas y la justificación de cada uno de los reactivos durante la lección.

Las lecciones posteriores son la parte más compleja del tema debido a la interacción con otros elementos que provocan conductas especiales dentro del Passato Prossimo. Las lecciones 6, 7, etc. Estarán dedicadas una a una a esclarecer todos los casos en los que el Passato Prossimo puede encontrarse y la forma en la que se usa y funciona correctamente. Anticipo que las lecciones siguientes, como las que ya están disponibles, no escatiman en tiempo y no se planifican en función del tiempo, sino absolutamente en función de lo que es necesario enseñar, aprender o practicar y no en la duración del mismo.

Bienvenido(a) al CURSO DEFINITIVO DE PASSATO PROSSIMO GRATUITO, espero que el material sea de gran ayuda para quienes realmente desean y requieren aprender italiano y a dedicar el tiempo que sea necesario para hacerlo y que contribuya a lograr sus metas personales y objetivos profesionales.


passato prossimo

Quizá alguien que conoces puede beneficiarse de esta información ¿Con quién te gustaría compartirla?

Saludos.





martes, 23 de junio de 2020

Descarga gratis "los 111 verbos italianos de uso muy frecuente"

Prepa Italia


Aunque en nuestra lengua materna somos capaces de comprender y emplear miles de verbos, el lenguaje de todos los días (el que usamos en casa, en el trabajo, entre amigos), es muy reducido en cuanto a la variedad cuantitativa; esto quiere decir que somos capaces de comunicarnos de forma muy efectiva utilizando únicamente un vocabulario limitado. 
En una lengua extranjera es deseable ampliar nuestro vocabulario, expresiones idiomáticas, conocimientos culturales, etc. pero ese es un proceso gradual que lleva su tiempo y sus procesos. Lo cierto es que si dentro de nuestra lengua matern empleamos una parte limitada del lenguaje que conocemos y esto ocurre también en la lengua extranjera en la que debemos o queremos expresarnos. Y quiero reiterar estos dos conceptos: a. Por un lado es deseable ampliar nuestro vocabulario y conocimientos del idioma extranjero, pero por otro b. tendemos a emplear vocabulario limitado tanto en lengua materna y también en la lengua extranjera. Bajo estos dos conceptos y mediante sistemas ya probados durante décadas, una de las estrategias más útiles es la de adquirir y practicar aquellas palabras, verbos y elementos lingüísticos que en general son de uso más frecuente en la vida cotidiana y posteriormente añadir vocabulario periférico y complementario de forma gradual y de acuerdo a las necesidades e intereses del hablante.



A continuación te comparto una lista muy especial. No sólo contiene una lista de 111 verbos de uso muy frecuente en italiano, sino que incluye otros elementos que te serán de gran ayuda para tu aprendizaje formal de la lengua italiana incluso (y yo diría que sobre todo) si estás aprendiendo en forma autodidacta. 
Normalmente cuando se anuncia una descarga gratuita de algún material o herramienta, los usuarios suelen entrar a sitios como este y buscar inmediatamente el botón que diga descargar, pero realmente la experiencia más próxima a estar acompañados por un profesor es cuando se asignan algunos minutos a leer los contenidos. En la lista que vas a descargar hay información muy útil que te va a ayudar a sacar el máximo partido. Te sugiero leer dicha información, así como has leído hasta este punto de la publicación, pues dicha información es la que hará de una simple lista, un verdadero objeto digital de aprendizaje.

Recuerda que hay una lección especial en el canal Prepa Italia, en la que te enseño a conjugar los verbos regulares en presente indicativo en italiano y que hará de esa lista una herramienta aún más útil.



Visita el canal y estudia las clases gratuitas





martes, 16 de junio de 2020

Descarga gratis las flashcards en italiano para aprender a saludar, presentarte y despedirte en italiano

Prepa Italia


Espero que las vídeo lecciones del canal de Youtube te sean de gran ayuda, pero además de ello, creo que no está de más contar con materiales de apoyo extra. Los materiales digitales son una gran herramienta, pero algunos también necesitamos de un buen libro u otros materiales físicos. 
       Encontrar materiales en italiano en cualquier librería no es cosa fácil y los costos de importación se ven reflejados en los precios. Acumular un pequeño stock de tus materiales didácticos en italiano puede llevar un poco de tiempo y dinero, sin embargo hay otras opciones que te ayudarán a iniciar o complementar tu colección de herramientas y materiales físicos y digitales para alcanzar el nivel de italiano que deseas.

          Si vas en el transporte, si no siempre es posible utilizar tu teléfono, si vas de viaje o deseas practicar mientras te desplazas, con un compañero(a) de aprendizaje, si además de los contenidos digitales te hace falta utilizar materiales físicos, estas tarjetas serán un complemento ideal para ti. Llévalas a donde quiera que vayas y crea dinámicas que te ayuden a practicar sólo(a) o en pareja, en familia o en grupo. Puedes practicar con tus hijos y desarrollar en ellos una segunda lengua desde pequeños. 



           "Estaré creando y subiendo mucho más material que te ayudará a aprender, practicar y mejorar tu nivel de italiano. Te recomiendo que te suscribas al boletín de notificaciones del blog a través de tu cuenta de correo, o bien te suscribas al canal de Youtube "Prepa Italia" en donde seguiré subiendo lecciones de italiano con materiales y ejercicios complementarios como este."

    


  Podrás descargar e imprimir este material en PDF de forma gratuita mediante el siguiente botón de descarga:




GRAZIE!





Coprights @ 2020, Blog Prepa Italia Designed By Templateism | Distributed By Gooyaabi Templates